Hội nghị Ngôn ngữ và Văn hóa phương Đông: Gắn kết Việt – Nga qua Ngôn ngữ và Văn hóa

Trong hai ngày 4 – 5/12/2024, Hội nghị Ngôn ngữ và Văn hóa phương Đông đã diễn ra tại Học viện Ngoại thương Nga, Moskva; thu hút hơn 800 sinh viên và các chuyên gia trong lĩnh vực nghiên cứu ngôn ngữ và văn hóa của các quốc gia như Việt Nam, Trung Quốc, Hàn Quốc, Ả Rập và Thổ Nhĩ Kỳ. Hội nghị không chỉ là dịp để thảo luận học thuật mà còn là cầu nối giúp thúc đẩy hợp tác quốc tế giữa Liên bang Nga và các nước.

Các giảng viên, sinh viên tham gia giới thiệu về văn hoá, lịch sử và kinh tế Việt Nam

Ngay từ ngày đầu tiên của Hội nghị, các giảng viên và sinh viên đã tham gia giới thiệu về lịch sử, kinh tế, xã hội của Việt Nam. Đặc biệt, các phiên thảo luận nhấn mạnh tầm quan trọng của việc nghiên cứu và giảng dạy tiếng Việt tại các trường đại học Nga, nhất là trong bối cảnh mối quan hệ hợp tác toàn diện giữa Việt Nam và Liên bang Nga ngày càng phát triển sâu rộng trong nhiều lĩnh vực.

Cô Nguyễn Thị Minh Nguyệt, giảng viên khoa Ngôn ngữ phương Đông tại Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mát-xcơ-va phát biểu tại hội nghị

Phát biểu tại phiên họp toàn thể vào ngày thứ hai, cô Nguyễn Thị Minh Nguyệt, giảng viên khoa Ngôn ngữ phương Đông tại Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mát-xcơ-va, chia sẻ:“Các bạn sinh viên mới bắt đầu làm quen với đất nước, con người Việt Nam bằng sự quan tâm, thích thú và tình cảm của mình đã, đang và sẽ giữ gìn và lan tỏa tình anh em nồng thắm, sẵn sàng tương trợ giữa hai dân tộc.”

Một trong những điểm nhấn của Hội nghị là hoạt động tái hiện Tết Nguyên Đán Việt Nam qua một vở kịch do chính các sinh viên Nga đang học tiếng Việt tại Học viện Ngoại thương Nga dàn dựng. Để chuẩn bị cho tiết mục này, các bạn đã dành nhiều thời gian nghiên cứu, lên ý tưởng, viết kịch bản, tập nhảy và tự tay làm các đạo cụ trang trí như bánh chưng, cành đào.

Các bạn sinh viên hai nước cùng tham gia chuẩn bị vở kịch tái hiện Tết Nguyên Đán Việt Nam

Vở kịch kể về một nhóm sinh viên Nga du học tại Việt Nam, tò mò về Tết Nguyên Đán. Nhờ sự giúp đỡ của một “cô Tiên” bí ẩn, họ đã kịp trang trí nhà cửa đón Tết, đồng thời tìm hiểu ý nghĩa sâu sắc của các phong tục như gói bánh chưng, tưởng nhớ ông bà tổ tiên, lì xì và xin chữ đầu năm. Kết thúc tiết mục, các bạn sinh viên đã gửi lời chúc bằng tiếng Việt đến toàn thể thầy cô và bạn bè.

Ngoài vở kịch, các giảng viên và sinh viên tham dự Hội nghị cũng được tìm hiểu thêm về văn hóa Việt Nam thông qua những tác phẩm thơ ca và hội họa tiêu biểu, như bài thơ “Đây thôn Vĩ Dạ” của Hàn Mặc Tử hay các bức tranh của họa sĩ Tô Ngọc Vân. Các câu chuyện kinh dị dân gian Việt Nam cũng được giới thiệu, mang đến một góc nhìn thú vị về triết lý, lối sống và văn hóa người Việt.

Sinh viên hai nước Việt Nam - Nga cùng nhau tham gia tiết mục văn nghệ giới thiệu Tết Nguyên Đán

Những hoạt động này không chỉ giúp sinh viên Nga hiểu thêm về vẻ đẹp độc đáo của văn hóa Việt Nam mà còn khơi dậy sự yêu thích và động lực để tiếp tục nghiên cứu tiếng Việt. Đồng thời, đây cũng là cầu nối giúp lan tỏa “tình anh em nồng thắm” giữa hai dân tộc Việt – Nga, góp phần củng cố mối quan hệ hợp tác bền chặt trên nhiều lĩnh vực.

Hội nghị Ngôn ngữ và Văn hóa phương Đông tại Học viện Ngoại thương Nga đã mang nét đẹp văn hóa, ngôn ngữ Việt Nam đến gần hơn với các bạn sinh viên Nga, làm sâu sắc hơn sự quan tâm và tình cảm của các bạn đối với đất nước, con người Việt Nam, là động lực để các bạn tiếp tục nghiên cứu, học tập tiếng Việt và lan tỏa“tình anh em nồng thắm” giữa người dân hai nước.

Add a comment

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *